• Знание MS Office и CAT-систем (опыт работы в SmartCAT, Memsource). • Опыт составления переводческих глоссариев. • Опыт постредактирования машинного перевода. • Опыт транскрибации и перевода субтитров (аудиовизуальный перевод для студии дубляжа). • Знание программ Aegisub и Subtitle Edit. • Опыт редактирования текстов IT тематики. Основные тематики: художественная и научно-популярная литература, публицистика, психология, видеоигры, реклама, кино и сериалы. Дополнительные тематики: информационные технологии, фармацевтика, техника. |